Professional work on texts in our translation and proofreading agency demands extremely high concentration, attentiveness, outstanding performance and strong self-motivation. Before you take part in a traineeship or internship with us, you must already have excellent orthographic knowledge and linguistic expression abilities. We owe this to our customers, who rightfully expect high performance from us. If you can clearly affirm the above conditions for yourself, our agency is the right professional environment for you. High-performing employees enjoy a high level of recognition in our agency.
Translation and copy-editing internship in Berlin
Potential applicants (e.g. Erasmus participants) should send a CV and a detailed letter of application via email (apply[at]ad-language.de) to be considered
for a 3-month translation, copy-editing and copywriting internship. We are specifically looking for English native speakers with a good knowledge of German who haven't yet finished their studies
and need to complete an internship as part of their course.
Native speaker of English; training in relevant areas, such as:
Translation management for translation projects
Preparation of quotes
Ongoing (not completed) study in linguistics, translation studies or English or German philology; an affinity for languages; a quick grasp of new concepts; good attention to detail; precise working methods; excellent customer orientation; good IT skills including MS Office programmes and PDF editing.
Internship start date:
Negotiable, as agreed upon
Full-time (40 hours a week) or part-time (as agreed upon)
As agreed upon