+49 30 23607316 | info@ad-editum.de

Wirtschaftsübersetzung und Wirtschaftslektorat

Wirtschaftsübersetzungen und fachkompetentes Wirtschaftslektorat von Profis

Als Spezialisten für Business-Übersetzung und Finanzübersetzungen übersetzen und lektorieren wir Geschäftsberichte, Nachhaltigkeitsberichte, Fondsprospekte, Beipackzettel für Finanzprodukte, Key Investor Documents (KID) und alle anderen Wirtschaftstexte und Finanztexte. Für Wirtschaftsunternehmen aller Branchen prüfen wir Imagebroschüren, Kundenmagazine, Mitarbeitermagazine, Publikumszeitschriften, Corporate Books, E-Newsletter, iPad-Apps, Facebook-Applikationen, Pressemitteilungen und andere Medien der Finanzkommunikation. In den Bereichen Corporate Communications, Corporate Media und Corporate Publishing ist es von essenzieller Wichtigkeit, die Anforderungen aus CD und CI der Unternehmen sorgsam zu berücksichtigen. Deshalb orientieren wir uns beim Übersetzen und Lektorieren auf Wunsch präzise an Brand Books, Style Guides, CD-Vorgaben, CI-Richtlinien und am Corporate Wording bzw. an der Corporate Language der Unternehmen. Beauftragen Sie unser Finanzlektorat damit, Ihre Finanzprospekte einem gründlichen sprachlichen Stresstest zu unterziehen.

Finanzübersetzer und Lektoren aus dem Finanzlektorat mit fundiertem Know-how

Die Finanzübersetzer von ad editum sind qualifizierte Fachübersetzer für Wirtschaft und Finanzen, die über fundierte Praxiserfahrung mit Themen wie Rechnungswesen, Reporting, Investor Relations, Controlling und Finanzjournalismus verfügen. Alle Business-Übersetzer und Lektoren aus dem Wirtschaftslektorat verfügen über umfangreiches Know-how bezüglich Wirtschaftssprache und korrekt verwendete Finanzterminologie. Unsere Wirtschaftsübersetzer bilden sich permanent fort und halten sich über die neuesten Entwicklungen auf Gebieten wie Corporate Compliance, Corporate Governance, internationale Rechnungslegungsvorschriften oder neue Managementkonzepte ständig auf dem Laufenden.

Frei von Rechtschreibfehlern zu Corporate Social Responsibility (CSR) berichten – in allen führenden Weltsprachen

Die CSR-Berichtspflichten werden immer umfangreicher. Regelwerke wie der Deutsche Corporate Governance Kodex (DCGK) werden laufend weiterentwickelt. Immer mehr Themenaspekte aus den Bereichen Gesellschaft und Umwelt werden zum Gegenstand der Berichterstattung von Unternehmen. Wir helfen Ihnen dabei, dass Ihr CSR-Report in jeder gewünschten Sprache frei von Rechtschreibfehlern ist.